-
1 платить
платитьнесов1. πληρώνω, ἐξοφλώ, ἀποτίω:\платить наличными πληρώνω τοίζ μετρητοίς· \платить по счету πληρώνω τόν λογαριασμό· \платить в рассрочку πληρώνω μέ δόσεις· \платить нату́рой πληρώνω σέ είδος·2. пере ἡ. πληρώνω, ἀνταποδίδω:\платить взаимностью ἀνταποδίδω τά αὐτά· \платить кому-л. той же монетой πληρώνω μέ τό ίδιο νόμισμα \платитьси (за что-л.) πληρώνομαι, ἀνταμείβομαι, πληρώνω τά σπασμένα. -
2 платить
платить πληρώνω* εξοφλώ (расплачиваться)· \платить по счёту πληρώνω το λογαριασμό* \платить наличными πληρώνω τοις μετρητοίς* * *πληρώνω; εξοφλώ ( расплачиваться)плати́ть по счёту — πληρώνω το λογαριασμό
плати́ть нали́чными — πληρώνω τοις μετρητοίς
-
3 платить
плачу, платишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. плаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.δ.1. πληρώνω• εξοφλώ•платить в кассу πληρώνω στο ταμείο•
платить за труд πληρώνω για τι δουλειά•
натурой πληρώνω σε είδος•
платить наличными πληρώνω σε μετρητά•
платить за покупки πληρώνω για ψώνια•
платить дополнительно πληρώνω συμπληρωματικά.
|| επιμετρώ• προσπληρώνω•платить золотом πληρώνω σε χρυσό•
платить векселем πληρώνω με γραμμάτιο•
платить долги πληρώνω (ξοφλώ) τα χρέη•
налог πληρώνω φόρο•
платить заимодавцу πληρώνω στο δανειστή.
2. μτφ. ανταποδϊ,νω• ανταμείβω•платить неблагодарностью δείχνω αχαριστία, αγνωμοσύνη•
платить за чужие удовольствия πληρώνω ξένα έξοδα ή τα σπασμένα άλλου•
платить чистоганом πληρώνω σε μετρητά•
платить за добро злом πληρώνω για το καλό με κακό•
платить за зло добром πληρώ-το κακό με το καλό;•
за добро добром -ят το καλό με καλό το πληρώνουν, αγαθόν αντί αγαθού, καλόν αντί καλού.
εκφρ.платить той же монетой – πληρώνω με το ίδιο νόμισμα (ανταποδίνω τα ίδια, τα ίσα).1. πληρώνομαι•налоги -ятся в рассрочку οι φόροι πληρώνονται με δόσεις.
2. μτφ. υφίσταμαι τις συνέπειες•-здоровьем за неосторожность πληρώνω με την υγεία την απροσεξία (απερισκεψία).
-
4 платить
πληρώνω- в течение... дней после подписания контракта - εντός διαστήματος... ημερών από την υπογραφή της συμφωνίαςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > платить
-
5 πληρώνω
[плироно] р. платить, уплачивать, оплачивать, отплачивать (за что-либо),Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πληρώνω
-
6 наличные
наличные мн. (деньги) τα μετρητά* платить \наличныеыми πληρώνω τοις μετρητοίς* * *мн.( деньги) τα μετρητάплати́ть нали́чными — πληρώνω τοις μετρητοίς
-
7 валюта
эк. (денежная единица) το νόμισμα(иностранные деньги) το συνάλλαγμαиностранная - ξένο -, το συνάλλαγμαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > валюта
-
8 золото
хим. (Au) ο χρυσ/όςразг. το χρυσάφιподвергать - аффинажу εμπλουτίζω το -, καθαρίζω το -червонное - ερυθρός -, βενετσιάνικος/ενετικός -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > золото
-
9 втридорога
втридороганареч разг:купить \втридорога ἀγοράζω πανάκριβα· платить \втридорога πληρώνω τά μαλλιά τής κεφαλής μου. -
10 натура
нату́р||аж1. ἡ φύση [-ις], ὁ χαράκτηρας:он по \натурае очень добрый εἶναι ἐκ φύσεως πολύ καλός ἀνθρωπος· э́то стало У него́ второй \натураой τοῦ ἔγινε δευτέρα φύσις· пылкая \натура ὁ φλογερός χαρακτήρας·2. иск. ἡ φύση [-ις]:писать (рисовать) с \натураы ζωγραφίζω ἐκ τοῦ φυσικοῦ· ◊ платить \натураой πληρώνω σέ είδος, -
11 штраф
штрафм τό πρόστιμο[ν]:накладывать \штраф τιμωρώ μέ πρόστιμο· платить \штраф πληρώνω πρόστιμο." -
12 штраф
-а α. το πρόστιμο•взимать штраф παίρνω πρόστιμο•
наложить штраф βάζω πρόστιμο, προστιμάρω•
платить штраф πληρώνω πρόστιμο.
-
13 деньги
τα χρήματ/α, τα λεφτάдержать - в банке κρατώ/έχω - στην τράπεζα-металлические - τα κέρματα, το μεταλλικό νόμισμαфальшивые - κίβδηλα -, κάλπικα - (ξεν).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > деньги
-
14 вознаградить
-
15 недоплатить
ρ.σ.μ. (γραμμ. στοιχεία βλ. платить) πληρώνω λιγότερο•недоплатить три рубля πληρώνω τρία ρούβλια λιγότερο.
-
16 вносить
1. (включать, вписывать) καταχωρώ, εγγράφω 2. (платить, делать взнос) συνεισφέρω, καταθέτω, πληρώνω 3. (проект, предложение и т.п.) καταθέτωεισηγούμαιυποβάλλω, προτείνω4. (удобрения) ρίχνω/ρίπτω (λιπάσματα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вносить
-
17 возмещение
η αποζημίωσ/η, η αμοιβήиск ο - и αξίωση/απαίτηση για την -получать - за убытки παίρνω/λαμβάνω - για τις ζημιέςтребование ο - и убытков грузоотправителя απαίτηση για - του αποστολέα φορτίου/εμπορευμάτων- ζημιώνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > возмещение
-
18 выгрузка
η εκφόρτωσ/ητο ξεφόρτω-μαна условиях с - ой на берег мор. με όρους - ης στο λιμάνιпогрузка и - за счет фрахтователя мор. φόρτωση και - με χρέωση του ναυλωτήпорядок - и διαδικασία/σειρά - ηςгрейферная - με αρπάγη/δαγκάναРусско-греческий словарь научных и технических терминов > выгрузка
-
19 своевременно
εγκαίρως *платить - πληρώνω -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > своевременно
-
20 дань
даньж1. ист. ὁ φόρος ὑποτέλειας, τό χαράτσι:взимать (платить) \дань παίρνω (πληρώνω) φόρο ὑποτελείας·2. перен:отдать \дань чему-л., кому-л. ἀποτίνω φόρο τιμής σέ κάποιον \дань уважения δείγμα σεβασμού.
- 1
- 2